Шрам шершавый на стволе, как данность -
прислониться к дереву, обнять…
Возвратиться лет на сорок, странность...
Нужно что-то главное понять…
Отыскать Любви большой истоки,
что не пересохли до сих пор…
На озёрах тёплых, неглубоких
птиц послушать тихий разговор…
Заглянуть, смеясь в твоё окошко,
постучать и спрятаться за дверь…
Мысль одна:"Кто, птица или кошка?
Птица Синяя... глазам не верю!" Верь…
Я к тебе сегодня прилетала…
Возвратилась в юность нашу, вновь…
Шрам шершавый я расшифровала:
Л+А=ЛЮБОВЬ…
- Это сон - видеть тебя здесь и сейчас… Господи… это не может быть правдой…
Он провёл ладонью по её лицу и, не дав ей опомниться, подхватил на руки, как будто она была невесома... как этот лунный свет…
Она закрыла глаза и обхватила его шею руками, крепко-крепко, будто желая проникнуть в его сущность, может быть навечно…
- Мы уедем с тобой далеко- далеко… и никто не сможет нас найти… никогда… Где же ты была всё это время, где ты пряталась…
Она не отвечала, как будто разучилась говорить, она просто онемела, но её слух обострился так сильно, что каждое произнесённое им слово резонировало прямо в её сердце и потом улетало высоко-высоко, к звёздам…
Он целовал её глаза и волосы и кружил, не опуская на землю…
Она раскрыла свои руки как птица раскрывает крылья, и, едва держась за его плечи, немного прогнулась назад, разметав свои длинные каштановые волосы, как будто желала прямо сейчас выпорхнуть из его рук…
- Я не отпущу тебя, птица, слышишь… Ты – в западне, не улететь тебе из моих сильных рук, Синяя птица…
Она почувствовала стук его сердца в своей груди, и ещё она ясно слышала неземную музыку… Это была музыка звёзд.
Он уснул, когда заря едва коснулась своим нежным поцелуем края предрассветного неба… и не проснулся, когда она неслышно, лёгкой птицей, выпорхнула из его объятий, не потревожив его крепкий сон…
Она улетела, теперь уже навсегда, и она знала, что будет любить его всю оставшуюся жизнь
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Мы - Господни! - Анна Лукс Всех братьев и сестёр поздраВляю с Праздником ОБРАЗОВАНИЯ ЦЕРКВИ и желаю НАЗЫВАТЬСЯ И БЫТЬ верными и ожидающими СПАСИТЕЛЯ.
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.